Benavents su l-sitju uffiżjal dip-patriżju !

 

Daposch anns, hun ùna paxxun stravukkanta pe l-djomas stranġeras, yn partikularju pe l-gatalan, ip-purtugez, ir-rumanċ ke l-maltez. Min somju sempru fo krijar mina propja djoma : ùna djoma ġe kunservabbe sò l-aspeġġis ġe pjo ma guġġentajn yn lantras djomas. Uxì naġġe l-patriżju, ùna djoma koll ùn vukabularju prinċipalmajn rumanċ ke taljan (parò koll ynfluwenżas gatalanas, żardas ke munegasġas), ùn’urtugrafija bazzada su l-maltez, im-munegasġ ke l-esperantu k’ùna grammàtika despirada dip-purtugez ke dit-taljan.

Ĉ’ynvit da perkurrer ċest sitju fin skuprir mina djoma !

 

Depuis des années, j’ai une passion débordante pour les langues étrangères, en particulier pour le catalan, le portugais, le romanche et le maltais. Mon rêve a depuis toujours été de créer ma propre langue : une langue qui ne conserverait que les aspects que j’aime le plus dans les autres langues. Ainsi est né le patriżju (patriçois), une langue au vocabulaire essentiellement romanche et italien, avec des influences catalanes, sardes et monégasques; à l’orthographe basée sur le maltais, le monégasque et l’espéranto et à la grammaire inspirée du portugais et de l’italien.

Je vous invite à parcourir ce site afin de découvrir ma langue !

 

For years, I have developed an overwhelming passion for foreign languages, especially Catalan, Portuguese, Romansh and Maltese. My dream has always been to create my own language, a language which would retain only the aspects I like the most in other languages. Thus was born patriżju – a language with vocabulary mainly based on Romansh and Italian (but with Catalan, Sardinian and Monégasque influences); a spelling based on Maltese, Monégasque and Esperanto and a grammar inspired by Portuguese and Italian.

I invite you to browse the website to discover my language !